ਪੰਜਾਬੀ ਬਾਈਬਲ

ਰੱਬ ਦੀ ਮਿਹਰ ਦੀ ਦਾਤ
੨ ਤਿਮੋਥਿਉਸ 1:4
PAV
4. ਅਤੇ ਤੇਰਿਆਂ ਅੰਝੂਆਂ ਨੂੰ ਚੇਤੇ ਕਰ ਕੇ ਦਿਨ ਰਾਤ ਤੇਰੇ ਵੇਖਣ ਨੂੰ ਲੋਚਦਾ ਹਾਂ ਭਈ ਅਨੰਦ ਨਾਲ ਭਰ ਜਾਵਾਂ



KJV
4. Greatly desiring to see thee, being mindful of thy tears, that I may be filled with joy;

KJVP
4. Greatly desiring G1971 to see G1492 thee, G4571 being mindful G3415 of thy G4675 tears, G1144 that G2443 I may be filled G4137 with joy; G5479

YLT
4. desiring greatly to see thee, being mindful of thy tears, that with joy I may be filled,

ASV
4. longing to see thee, remembering thy tears, that I may be filled with joy;

WEB
4. longing to see you, remembering your tears, that I may be filled with joy;

ESV
4. As I remember your tears, I long to see you, that I may be filled with joy.

RV
4. longing to see thee, remembering thy tears, that I may be filled with joy;

RSV
4. As I remember your tears, I long night and day to see you, that I may be filled with joy.

NLT
4. I long to see you again, for I remember your tears as we parted. And I will be filled with joy when we are together again.

NET
4. As I remember your tears, I long to see you, so that I may be filled with joy.

ERVEN
4. I remember that you cried for me. I want very much to see you so that I can be filled with joy.



Notes

No Verse Added

੨ ਤਿਮੋਥਿਉਸ 1:4

  • ਅਤੇ ਤੇਰਿਆਂ ਅੰਝੂਆਂ ਨੂੰ ਚੇਤੇ ਕਰ ਕੇ ਦਿਨ ਰਾਤ ਤੇਰੇ ਵੇਖਣ ਨੂੰ ਲੋਚਦਾ ਹਾਂ ਭਈ ਅਨੰਦ ਨਾਲ ਭਰ ਜਾਵਾਂ
  • KJV

    Greatly desiring to see thee, being mindful of thy tears, that I may be filled with joy;
  • KJVP

    Greatly desiring G1971 to see G1492 thee, G4571 being mindful G3415 of thy G4675 tears, G1144 that G2443 I may be filled G4137 with joy; G5479
  • YLT

    desiring greatly to see thee, being mindful of thy tears, that with joy I may be filled,
  • ASV

    longing to see thee, remembering thy tears, that I may be filled with joy;
  • WEB

    longing to see you, remembering your tears, that I may be filled with joy;
  • ESV

    As I remember your tears, I long to see you, that I may be filled with joy.
  • RV

    longing to see thee, remembering thy tears, that I may be filled with joy;
  • RSV

    As I remember your tears, I long night and day to see you, that I may be filled with joy.
  • NLT

    I long to see you again, for I remember your tears as we parted. And I will be filled with joy when we are together again.
  • NET

    As I remember your tears, I long to see you, so that I may be filled with joy.
  • ERVEN

    I remember that you cried for me. I want very much to see you so that I can be filled with joy.
×

Alert

×

punjabi Letters Keypad References